Wreckage of Padmarag Express, Gaibandha. ©Focus Bangla/The Daily Star.
Two hungry beasts are fighting amongst themselves. We, the common people, are like sheep that are waiting to see which one will come and attack us.
by Zia Hassan for AlalODulal.org. Translated by Tibra Ali
There are many different languages for protest and demonstration. Continue reading
Burning Sensation and the Case of ‘Classical Music Festival’
by Seuty Sabur for Alal O Dulal
© Daily Star
I have never been a fan of ‘Prothom Alo’ but I do admire their power to master the wind and change their palates accordingly. Oh! How beautifully they manage to stir up the sentiments of both agony and ecstasy simultaneously. Continue reading
A Never Ending Duel On Course To Take More Lives
by Irfan Chowdhury for Alal O Dulal
Photo: Dhaka Tribune
This blog does not provide coverage of breaking news. As we stated in an editorial, we are a volunteer-run blog and do not have the resources to verify information in real-time. Thus our focus has been to produce long form analytical pieces. Yet, there emerge situations that demand “breaking news” coverage. The ongoing nationwide protests and blockades which have been reported to have taken many lives, we consider, is one such exceptional instance. Continue reading
Photo taken with the birangonas during the trip to Sirajgonj.
Birangonas: Our dearest sisters
by Shahanaz Jahan Pushon, translated for AlalODulal.org by Tibra Ali
“Husbands? Where will we find husbands. Some of our husbands died during the war, others have left us.”
© Reuters/Washington Post
“Become Human Again”
By Faruk Wasif for Prothom Alo, Translated by Humayun Kabir for AlalODulal.org
In this damned country life cannot sustain. In this land of death justice also cannot live. Continue reading
Jumma activists protest surrender of arms by Shanti Bahini to Bangladesh government.
16 years ago
1997. Shantu Larma and Sheikh Hasina let go a peace dove into the sky to celebrate the 1997 CHT “Peace” Accord. Continue reading
Debating “The Hindu Question” through Karl Marx’s “On The Jewish Question”
Ahmed Shamim debates Faruk Wasif, translated by Irfan Chowdhury for Alal O Dulal
- Nipu Sheel at Banshkhali. Photo: Anurup Kanti Das
PART 1: Ahmed Shamim “On the Hindu Question” (after Karl Marx)
Islam is encircled in peace. Its three core phonemes are: seen, laam, meem - which mean peace. Aslam means to surrender (oneself) to peace – who does that is a Muslim, which means resting in peace. This blend of sweet language and expressions of Islam, no doubt, should bring peacefulness in hearts. Yet, repeated attacks on non-Muslims in Bangladesh have turned these aphorisms in to hallow words. Continue reading