Generated by AI Sticky post

My queerness has no pronouns: a  Bengali-Assamese refusal to translate

My queerness has no pronouns: a  Bengali-Assamese refusal to translate– Sanandita Chakraborty In the Ministry of Utmost Happiness (Penguin, 2017), Arundhati Roy recounts a scene of linguistic playfulness. A trans character from Delhi’s Khwabgah is told that her name, Anjum, … Continue reading My queerness has no pronouns: a  Bengali-Assamese refusal to translate

CULTURE: Rift between two Bengals

By Pratik Deb for AlalODulal

The national anthem of Bangladesh, penned by Tagore, is not exclusively sung on one side of the fence, neither is its use stringently limited for the national occasions of Bangladesh. Unlike the national anthem of most nations, Bangladesh’s national anthem has an everyday appeal in its core that keeps it alive amid the unremarkable occasions, especially in West Bengal where it does not get limited by its officialdom.
Continue reading “CULTURE: Rift between two Bengals”

A response to Vijay Prashad’s Bengal’s Slide into Fascism

The picture above is from the Ganashakti – the official organ of the Communist Party of India (Marxist)[CPI(M)]. Before losing power, such news items presented the face of ‘democratic student movement’ in West Bengal. Being in Bengal, one knew what these ‘uncontested wins’ meant and the the sheer violence that was often behind these lack of contestations. Continue reading “A response to Vijay Prashad’s Bengal’s Slide into Fascism”